Salesforce Article Translation
The Language I/O™ Article Translation integration for Salesforce automates the professional human (or machine) translation of your knowledge base, incorporating translation memory, glossaries and automatic link rewriting.
- Embedded into Salesforce Workflows
- Language I/O Monitors a Salesforce Queue
- We Remember What We Translated for You Previously
- Glossaries Ensure Accurate Translation of Your Terminology
- Translation Automatically Pushed Into Salesforce with Localized Links
Language I/O article translation tools allow you to author and edit English articles as you normally would. Once the new or updated articles are ready for translation, simply request a translation through existing Salesforce workflows.
Once you hit the "submit for translation" button, Salesforce asks you to select the target languages and assign the translations to a user or a queue. With Language I/O, you simply assign the project to a queue that we're listening to...and your work is done!
When Language I/O pulls the article content out of Salesforce for translation (via Salesforce APIs), the new content is automatically compared to our translation memory database to see which segments of the article have already been translated. We retrieve all existing translations from our system and you are only charged for translation of the new content!
Terms specific to your product can get mistranslated if the linguists aren't provided with guidance. Before we kick-off a translation project, we make sure our linguists are using not only your translation memory from previous translation projects, but also an approved translation of your product names and tricky terminology.
If all we did was translate the content and push it back in, links to images, related articles and other websites would still link out to English content. We have customer-specific rules that allow Language I/O to automate the re-writing of these links so, as shown below, a Russian article is pulling in a Russian screenshot.